|
|
|
|
|
|
L'emplacement du tampon Die Stempelstelle The stamp place
|
L'emplacement du tampon au moulin Die Stempelstelle an der Steinmühle The stamp place at the mill
|
Petite aire de repos Kleiner Rastplatz Small resting place
|
Boîte au tampon Stempelkasten Stamp box
|
Ruisseau Bächlein Stream
|
Dans la vallée du moulin Im Steinmühlental In the Stonemill Valley
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Formations rocheuses bizarres Merkwürdige Felsformationen Strange rock formations
|
Formations rocheuses bizarres Merkwürdige Felsformationen Strange rock formations
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Formations rocheuses bizarres Merkwürdige Felsformationen Strange rock formations
|
Dans la vallée du moulin Im Steinmühlental In the Stonemill Valley
|
Formations rocheuses bizarres Merkwürdige Felsformationen Strange rock formations
|
Formations rocheuses bizarres Merkwürdige Felsformationen Strange rock formations
|
Dans la vallée du moulin Im Steinmühlental In the Stonemill Valley
|
Rocher Felsen Rock
|
Dans la vallée du moulin Im Steinmühlental In the Stonemill Valley
|
Dans la vallée du moulin Im Steinmühlental In the Stonemill Valley
|
Rochers Felsen Rocks
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
A gauche Nach links To the left
|
Bientôt à l'étang du Helltal Bald am Helltalsteich vorbei On the way
|
Etang du Helltal Der Helltalsteich The Helltal pond
|
Dans la vallée Im Helltal In the valley
|
Belle vue Schöner Blick A nice picture
|
Belle vue Schöner Blick A nice picture
|
Dans la vallée Im Helltal In the valley
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
Sur le chemin du retour Auf dem Rückweg On the way back
|
La randonnée est presque terminée Wir sind zurück The walk is finished
|
|
|