Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 004

 

 

Taubenklippe (Rocher du Pigeon) - Ilsenburg

Taubenklippe - Ilsenburg

Taubenklippe (Pigeon's cliff) - Ilsenburg

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg mit Fahrspurplatten

On the former vehicle track

 

 

 

Distance entre la Croix de Fer et le rocher au Pigeon 3 km

Ca. 3 km zwischen dem Kruzifix und der Taubenklippe

Distance between the Cruzifix and the Pigeon Rock ca. 3 km

 

Une belle journée d'avril 2025

Ein schöner Apriltag 2025

A beautiful April day 2025

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

 

 

Plus de deux kilomètres sur les plaques de béton

Über 2 km auf dem Fahrspurplatten

More than two kilometers on concrete slabs

 

A l'endroit dit Ernstburg

An der Ernstburg

On the Ernstburg

 

 

 

Ici se dressait une maison de chasse

Hier stand das Jagdhaus Ernstburg (1770, abgerissen 1945)

Former site of a hunting lodge

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

 

 

Au printemps

Im Frühjahr

In spring

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

 

 

Jeunes sapins et bouleaux

Junge Fichten und Birken

Young spruce and birch trees

 

Jeunes sapins et bouleaux

Junge Fichten und Birken

Young spruce and birch trees

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

Les bouleaux verdissent

Die Birken werden grün

The birch trees are turning green

 

 

 

À gauche, direction rocher du Pigeon

Die Birken werden grün, links Richtung Taubenklippe

The birch trees are turning green, to the left direction Pigeon Rock

 

Chemin de randonnée

Wanderweg

On the path

 

 

Direction Taubenklippe

Richtung Taubenklippe

Direction Taubenklippe

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the path

 

 

L'ancienne forêt a disparu

Der ehemalige Wald ist verschwunden

The forest has disappeared

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the path

 

 

 

À travers les arbres morts

Durch tote Bäume

Through dead trees

 

Le but se trouve devant nous

Das Ziel steht vor uns

The destination is in front of us

 

 

 

Au dessus de la vallée de l'Ecker

Über dem Eckertal

Over the Ecker Valley

 

De l'autre côté de la vallée se dressent le rocher Rabenklippe

An der anderen Seite des Eckertals steht die Rabenklippe

On the other side of the walley is the cliff Rabenklippe

 

 

Les derniers mètres

Die letzten Meter

The last meters

 

Rocher de la Taubenklippe

Die Taubenklippe

Cliff Taubenklippe

 

 

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

 

 

Hutte et boite tampon 004

Schutzhütte und Stempelstelle 004

Refuge and stamp point 004

 

Hutte et boite tampon 004

Schutzhütte und Stempelstelle 004

Refuge and stamp point 004

 

 

 

Boite tampon 004 Taubenklippe

Stempelstelle 004 Taubenklippe

Stamp point 004 Taubenklippe

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

 

Formation rocheuse

Felsformation nahe Ilsenburg

Rock formation near Ilsenburg

 

Montée au rocher

Aufstieg zur Taubenklippe

Ascent to the Pigeon Rock

 

 

 

Domine la vallée de l'Ecker

Hoch über dem Eckertal

High above the Ecker Valley

 

Au sommet de la Taubenklippe

Auf dem Gipfel der Taubenklippe

On the top of the Taubenklippe

 

 

 

Vue sur la vallée de l'Ecker

Blick auf das Eckertal

View to the Ecker Valley

 

Vue sur la vallée de l'Ecker

Blick auf das Eckertal

View to the Ecker Valley

 

 

 

Vue sur la vallée de l'Ecker

Blick auf das Eckertal

View to the Ecker Valley

 

Vue sur le rocher du Corbeau

Blick auf die Rabenklippe

View to the Rabenklippe

 

 

 

Vue sur la vallée de l'Ecker

Blick auf das Eckertal

View to the Ecker Valley

 

Vue sur la vallée de l'Ecker

Blick auf das Eckertal

View to the Ecker Valley

 

 

 

Les arbres verdissent

Die Bäume werden grün

The trees are turning green

 

Au sommet de la Taubenklippe

Auf dem Gipfel der Taubenklippe

On the top of the Taubenklippe

 

 

 

Au sommet de la Taubenklippe

Auf dem Gipfel der Taubenklippe

On the top of the Taubenklippe

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

 

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

Rocher du Pigeon

Taubenklippe

Pigeon Rock

 

 

 

Vue sur la hutte

Blick auf die Schutzhütte

View to the mountain hut

 

Vue sur la hutte

Blick auf die Schutzhütte

View to the mountain hut

 

 

 

Retour au point de départ

Zurück zum Auto

Return to the departure point

 

Sur le chemin de randonnée

Auf dem Wanderweg

On the path

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

Cette randonnée a duré 8 heures avec les tampons 121, 122, 169 170, 001, 003 et 004 - 7 tampons pour un septuagénaire

Diese lange Wanderung mit den Stempeln 121, 122, 169, 170, 001, 003 und 004 hat 8 Stunden gedauert - 7 Stempel für einen Siebzigjährigen

This long hike with the stamps 121, 122, 169, 170, 001, 002 and 004 took 8 hours - 7 stamps for a septuagenarian

 

 

 

Les photos suivantes datent d'août 2008

Die folgenden Bilder sind von August 2008

The following photos are from August 2008

 

Chemin de patrouille garde-frontières

Kolonnenweg mit Fahrspurplatten

Along the former vehicle track

 

 

Une belle journée d'été

Ein schöner Sommertag

A beautiful summer day

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

 

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg

On the former vehicle track

 

Sur l'ancien chemin de patrouille garde-frontières - Vue sur le Brocken

Auf dem ehemaligen Kolonnenweg mit dem Brockenblick

On the former vehicle track with view to the Brocken

 

 

 

Le chemin était bien balisé

Der Weg war gut ausgeschildert

The trail was well-marked with sign posts

 

 

Rentrée dans le bois

Rein in den Wald

Through the forest

 

 

 

Un autre monde

Eine andere Welt

Another World

 

Il faut entrer dans cette forêt

Man muss durch den Wald

We need to go through the forest

 

 

Traversée de la forêt

Durch den Fichtenwald

Through the forest

 

Refuge avec tampon au milieu des arbres

Schutzhütte mit Stempelstelle zwischen den Bäumen

Refuge with stamp point between the trees

 

 

 

Sommet de la Taubenklippe (alt. 572 m)

Der Gipfel der Taubenklippe (572 m ü. NN)

Top of the Taubenklippe (altitude 572 m)

 

Sommet de la Taubenklippe

Der Gipfel der Taubenklippe

Top of the Taubenklippe

 

 

 

Sommet de la Taubenklippe

Der Gipfel der Taubenklippe

Top of the Taubenklippe

 

De l'autre côté de la vallée se dressent le rocher Rabenklippe

An der anderen Seite des Eckertals steht die Rabenklippe

On the other side of the walley is the cliff Rabenklippe

 

 

 

Rochers de la Taubenklippe

Die Taubenklippe

Cliff Taubenklippe

 

Rochers de la Taubenklippe

Die Taubenklippe

Cliff Taubenklippe

 

 

 

Rochers de la Taubenklippe

Die Taubenklippe

Cliff Taubenklippe

 

Sommet de la Taubenklippe

Der Gipfel der Taubenklippe

Top of the Taubenklippe

 

 

Altitude 572 m

Höhe 572 m ü. NN

Altitude 572 m

 

Rochers

Felsen

Rocks

 

 

 

Rochers

Felsen

Rocks

 

Formation rocheuse

Felsformation

Rock formation

 

 

 

Formation rocheuse

Felsformation

Rock formation

 

Formation rocheuse

Felsformation

Rock formation

 

 

Bizarre

Merkwürdig

Strange

 

Vu d'en haut

Von oben gesehen

Viewed from above

 

 

 

Vu d'en bas

Von unten gesehen

Viewed from below

 

Comme une tête de pigeon

Wie ein Taubenkopf

Like a pigeon's head

 

 

Pierre

Hinweisstein

Stone

 

 

Retour - Zurück - Back