Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 051

 

 

Tour du Carlshaus (Trautenstein)

Carlshausturm (Trautenstein)

Carlshaus Tower (Trautenstein)

 

Je viens de quitter la Walzenhütte

Ich habe gerade die Walzenhütte verlassen

I just left the Walzenhütte

 

 

 

Panneaux indicateurs

Wegweiser

Signposts

 

Maintenant direction Carlsturm (3,8 km)

Jetzt Richtung Carlsturm (3,8 km)

Now direction Carlsturm (3,8 km)

 

 

 

En été

Im Sommer

In summer

 

Ma deuxième étappe en arrière-plan: la tour du Carlshaus

Meine zweite Etappe im Hintergrund: der Carlshausturm

My second etappe in the background: the Carlshaus Tower

 

 

 

Je reviendrai l'année prochaine en juillet pour admirer les épilobes

Ich werde nächstes Jahr im Juli wiederkommen, um die Weidenröschen zu bewundern

I will come back next year in July to admire the willowherbs

 

En été

Im Sommer

In summer

 

 

 

Les montagnes sont en grande partie débloisées

Die Berge sind weitgehend entwaldet

The mountains are largely deforested

 

Entre quelques épicéas

Zwischen einigen Fichten

Throgh a few spruce trees

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Petit vallon

Kleines Tal

Small valley

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Vue en arrière

Rückansicht

Rear view

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Le petit sentier est à droite

Der kleine Pfad ist rechts

The small path is on the right

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

Dans le petit vallon

Im kleinen Tal

In the small valley

 

 

 

Passerelle

Steg

Footbridge

 

Passerelle

Steg

Footbridge

 

 

 

Dans le petit vallon

Im kleinen Tal

In the small valley

 

Sur le sentier

Auf dem Pfad

On the path

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

Dans le petit vallon

Im kleinen Tal

In the small valley

 

 

 

En lègère montée

Leichter Anstieg

Slight ascent

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En lègère montée

Leichter Anstieg

Slight ascent

 

À travers les épilobes fânées

Durch die verwelkten Weidenröschen

Through the withered willowherb

 

 

 

À travers les épilobes fânées

Durch die verwelkten Weidenröschen

Through the withered willowherb

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur un large chemin

Auf einem breiten Weg

On a large way

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En lègère montée

Leichter Anstieg

Slight ascent

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

En lègère montée

Leichter Anstieg

Slight ascent

 

 

 

Dans la montée

Im Aufstieg

In the ascent

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

 

 

En chemin

Unterwegs

On the way

 

À droite

Nach rechts

To the right

 

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

Et maintenant à gauche

Und jetzt nach links

And now to the left

 

 

La dernière montée

Der letzte Anstieg

The last ascent

 

Montée assez raide

Ziemlich steiler Anstieg

Steep ascent

 

 

 

Vue sur la tour du Carlshaus

Blick zum Carlshausturm

View to the Carlshaus Tower

 

Dans la montée

Im Aufstieg

In the ascent

 

 

 

Vue en arrière

Rückansicht

Rear view

 

Dans la montée

Im Aufstieg

In the ascent

 

 

 

Vue en arrière

Rückansicht

Rear view

 

Arrivée à la Carlshöhe (altitude 626 m)

Ankunft an der Carlshöhe (626 m ü. NN)

Arrival at the Carlshöhe (altitude 626 m)

 

 

 

Tour du Carlhaus

Carlshausturm

Carlshaus Tower

 

Une petite unité soviétique stationnait ici au temps de la RDA

Hier stand in der DDR-Zeit eine kleine russische Einheit

A small Russian unit stood here during the GDR era

 

 

Tour de la Carlshaus - Nouvelle tour 1998 après la destruction de l'ancienne par l'Armée rouge (1981)

Carlshausturm - Errichtet 1901, 1981 von der Roten Armee abgerissen - Neubau 1998

Carlshaus Tower - New tower 1998

 

Elle a été reconstruite en 1998 par la Harzer Schmalspurbahn GmbH pour devenir une tour radio avec une plateforme pour les visiteurs. Elle compte 155 marches et mesure 50 mètres de haut

Er wurde 1998 durch die Harzer Schmalspurbahn GmbH als Funkturm mit Besucherplattform neu gebaut. Er hat 155 Stufen und eine Höhe von 50 Metern

It was rebuilt in 1998 by the Harzer Schmalspurbahn GmbH, as a radio tower with a visitor plattform. It has 155 steps and a height of 50 meters

 

 

 

 

Tour du Carlhaus

Carlshausturm

Carlshaus Tower

 

Tour du Carlhaus

Carlshausturm

Carlshaus Tower

 

 

 

Tour émetrice radio avec plateforme pour visiteurs (50 m de haut - 30 tonnes)

Funkturm der HSB mit Besucherplattform (Höhe 50 m - 30 t Stahlgewicht)

Radio tower with plattform (50 m high, weight 30 tonnes )

Les antennes

Der Antennenträger der HSB

Radio mast of the HSB

 

 

 

Petite aire de repos

Rastplatz

Resting place

 

Sur la hauteur Carlshöhe

Auf der Carlshöhe

On the Carlshöhe

 

 

 

À la boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

An der Stempelstelle HWN 051 Carlshausturm

At the stamp place HWN 051 Carlshausturm

 

À la boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

An der Stempelstelle HWN 051 Carlshausturm

At the stamp place HWN 051 Carlshausturm

 

 

Boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

Stempelkasten HWN 051 Carlshausturm

Stamp box HWN 051 Carlshausturm

 

Boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

Stempelkasten HWN 051 Carlshausturm

Stamp box HWN 051 Carlshausturm

 

 

 

À la boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

An der Stempelstelle HWN 051 Carlshausturm

At the stamp place HWN 051 Carlshausturm

 

Sur la hauteur Carlshöhe

Auf der Carlshöhe

On the Carlshöhe

 

 

 

Sur la hauteur Carlshöhe

Auf der Carlshöhe

On the Carlshöhe

 

On grimpe au sommet

Wir steigen Richtung Plattform

We ascent to the platform

 

 

 

Vue sur le Brocken

Blick zum Brocken

View to the Broken

 

Vue sur le Brocken

Blick zum Brocken

View to the Broken

 

 

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

 

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

Vue sur la boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

Blick auf die Stempelstelle HWN 051 Carlshausturm

View to the stamp place HWN 051 Carlshausturm

 

 

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

 

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

Vue depuis la plateforme

Blick von der Plattform

View from the platform

 

 

 

Vue sur la boîte tampon HWN 051 Carlshausturm

Blick auf die Stempelstelle HWN 051 Carlshausturm

View to the stamp place HWN 051 Carlshausturm

 

 

La tour du Carlshaus en octobre 2008   Clic !

Der Carlsturm im Oktober 2008   Klick !

The Carlshaus Tower in October 2008   Click !