Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 121

 

 

Sur la colline du château (Bad Harzburg)

Auf dem Burgberg (Bad Harzburg)

On the Burgberg (Bad Harzburg)

 

Vue sur le Burgberg (483 m altitude)

Blick zum Burgberg (483 m ü.NN)

View to the Burgberg (altitude 483 m)

 

 

 

Station du téléphérique

Seilbahnstation

Cable railway station

 

Station du téléphérique

Seilbahnstation

Cable railway station

 

 

 

En route avec le téléphérique

Unterwegs mit der Seilbahn

With the cable car

 

En automne

Im Herbst

In autumn

 

 

 

Une cabine

Eine Gondel

A cable car

 

Vue de la cabine du téléphérique

Blick aus der Gondel

View from the cable car

 

 

 

Vue de la cabine du téléphérique

Blick aus der Gondel

View from the cable car

 

Au mur du château

An der Burgmauer

At the castle wall

 

 

 

Suivez les directions

Hinweisschild

Direction sign

 

Sur le Kaiserweg (chemin de l'Empereur)

Am Kaiserweg

At the Kaiserweg (Emperor's Way)

 

 

 

Station du haut

Obere Station

Upper cable car station

 

Restes des remparts du château Harzburg

Burgmauer der Harzburg

Wall remains of the Harzburg castle

 

 

 

Restes des remparts du château Harzburg

Burgmauer der Harzburg

Wall remains of the Harzburg castle

 

Fortifications

Befestigungen

Wall

 

 

 

Restes des remparts du château

Reste der Burgmauer

Wall remains

 

Le Harzburg fut le plus grand château fort de la région du Harz (1068)

Die Harzburg war die größte Burg der Harzregion (erbaut 1068)

The Harzburg was the strongest fortified castle of the Harz region (built 1968)

 

 

L'empereur Henri IV. fit construire ce château

Kaiser Heinrich IV. ließ die Harzburg bauen

Built by Emperor Henry IV.

 

 

Colonne de Canossa (1877)

Canossa-Säule (1877)

Canossa Column (1877)

 

 

En hiver

Im Winter

In winter

 

Colonne de Canossa

Canossa-Säule

Canossa Column

 

 

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

Colonne de Canossa

Canossa-Säule - Otto von Bismarck

Canossa Column

 

 

 

Nous n'irons pas à Canossa

Nach Canossa gehen wir nicht

Canossa Column

 

Vue sur Bad Harzburg

Blick auf Bad Harzburg

View to Bad Harzburg

 

 

Ici se trouvait jadis le petit restaurant

Hier stand damals die Gaststätte

Here was the restaurant

 

Ludwig Uhland était ici en 1842

Hier weilte Ludwig Uhland (1842)

Ludwig Uhland was here

 

 

 

L'auberge a disparu aujourd'hui

Die Gaststätte ist heute verschwunden

The house is disappeared

 

Auberge en hiver (démolie aujourd'hui)

 Gaststätte im Winter (heute abgerissen)

In winter

 

 

 

La pierre du scandale

Der Stein des Anstoßes

The Stone of Offense

 

Hôtel-restaurant sur le Burgberg

Gast- und Logierhaus Aussichtsreich

Hotel-restaurant Aussichtsreich

 

 

 

Hôtel-restaurant sur le Burgberg

Hotel und Restaurant auf dem Burgberg

Hotel-restaurant Aussichtsreich

 

Hall des légendes du Harz

Harz-Sagen-Halle

On the Burgberg

 

 

Entre les vestiges du Harzburg

Zwischen den Resten der Harzburg

Throgh the remains of the castle

 

Vue automnale

Herbstlicher Blick

Automnal view

 

 

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

Restes du donjon

Reste des Bergfriedes

Remains of the keep

 

 

 

Le vieux puits

Der alte Brunnen

The old well

 

Le vieux puits

Der alte Brunnen

The old well

 

 

 

Vestiges du Harzburg

Reste der Harzburg

Remains of the castle

 

Pont

Brücke

Bridge

 

 

 

Entre les vestiges du Harzburg

Zwischen den Resten der Harzburg

Throgh the remains of the castle

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

 

 

Ancienne tour ronde

Ehemaliger Rundturm

Former round tower

 

Entre les vestiges du Harzburg

Zwischen den Resten der Harzburg

Throgh the remains of the castle

 

 

 

Palais à trois salles

Palas - Dreiräumig

Remains of palace

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

 

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

Vestiges du château

Burgreste

Castle remains

 

 

 

Vestiges du château

Burgreste

Castle remains

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

Sur le Burgberg

Auf dem Burgberg

On the Burgberg

 

 

 

Vestiges du château

Burgreste

Castle remains

 

Ancien dépot de porte

Torkammer

Wall remains

 

 

Vestiges du château

Burgreste

Castle remains

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

Vestiges de murs

Mauerreste

Wall remains

 

 

 

Porte du château

Burgtor

Castle gate

 

Porte du château

Burgtor

Castle gate

 

 

 

Mur d'enceinte

Ringmauer

Circular wall

 

Pont

Brücke

Bridge

 

 

 

Dans le fossé - Idole Crodo

Im Graben - Götze Krodo

In the moat - Idol Crodo

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

 

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

 

 

Dans le fossé

Im Graben

In the moat

 

Vestiges de murs

Mauerreste hinter dem Brunnen

Wall remains

 

 

 

Retour - Zurück - Back