|
|
|
Randonnée auromnale avec point de départ Burgberg Herbstliche Wanderung mit Ausgangspunkt Burgberg Autumnal hike with starting point Burgberg
|
|
Couleurs automnales Herbstliche Laubfärbungen Autumn foliage colors
|
Sur la place Saint-Antoine Auf dem Antoniusplatz At the Antoniusplatz
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
|
Merveilleux en automne Wunderschön im Herbst Wonderful in autumn
|
Le chemin monte Es gehr berg auf On the ascent
|
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
À la Säperstelle (ancien lieu de boite tampon HWN) An der Säperstelle (ehemalige Stempelstelle HWN At the Säperstelle (former stamp place)
|
|
Poteau indicateur Wegweiser Signpost
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
|
Säperstelle Säperstelle Säperstelle
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
|
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg |
Sur le Kaiserweg Auf dem Kaiserweg On the Kaiserweg
|
|
Poteau indicateur Wegweiser Signpost
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le Firstweg Auf dem Firstweg On the Firstweg
|
À la Tiefe Kohlstelle An der Tiefen Kohlstelle At the Tiefe Kohlstelle
|
|
À la Tiefe Kohlstelle - Refuge An der Tiefen Kohlstelle - Schutzhütte At the Tiefe Kohlstelle - Hut
|
À la Tiefe Kohlstelle An der Tiefen Kohlstelle At the Tiefe Kohlstelle
|
Sur le Firstweg Auf dem Firstweg On the Firstweg
|
|
Sur le Firstweg Auf dem Firstweg On the Firstweg
|
|
À l'automne Im Herbst In autumn
|
Molkenhaus (maison de la Laiterie) Molkenhaus (erbaut 1976) Molkenhaus (whey house)
|
|
La Molkenhaus (alt. 524 m) Das Molkenhaus (524 m ü. NN) The Molkenhaus (alt. 524 m)
|
Lieu de randonnée et d'excursion très populaire Beliebtes Wander- und Ausflugsziel Popular hiking and excursion destination
|
|
Sur la terrase Auf der Terrasse On the terrace
|
À la Molkenhaus Am Molkenhaus At the Molkenhaus
|
|
À la Molkenhaus Am Molkenhaus At the Molkenhaus
|
À la Molkenhaus Am Molkenhaus At the Molkenhaus
|
|
Ancienne place d'affouragement du gibier Ehemaliger Wildfütterungsplatz Former wildlife feeding area
|
En revenant du Kruzifix (HWN 003), direction Molkenhaus par la vallée de l'Ecker Zurück vom Kruzifix (HWN 003) geht es über das Eckertal Richtung Molkenhaus Returning from Kruzifix (HWN 003), head towards Molkenhaus via the Ecker Valley |
|
Le chemin descend dans la vallée Der Weg geht berg ab Richtung Eckertal On the way
|
Dans le Großer Maitzental Im Großen Maitzental In the Großer Maitzental
|
|
Une descente sur 2,1 km à travers bois Ein 2,1 km langer Abstieg durch den Wald A 2,1 km long descent through the forest |
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Petit ruisseau Bächlein Rivulet
|
|
En forêt Im Wald In the forest
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Petit ruisseau Bächlein Rivulet
|
|
Pont Käsewiete Käsewieter-Brücke Käsewiete Bridge
|
|
La rivière Ecker Die Ecker The river Ecker
|
|
Panneau indicateur Wegweiser Signpost
|
|
Nous sommes à l'ouest Wir sind im Westen We are in the West
|
|
La rivière Ecker Die Ecker The river Ecker
|
|
Une hutte de charbonnier Eine Köhlerköte A charcoal-burners hut
|
|
C'est pour les grillades Es wird gegrillt A barbecue
|
|
Les bonnes saucisses grillées Die guten Bratwürstchen Tasty grilled sausages
|
|
L'étang Hassel Der Hasselteich The Hassel Pond
|
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
En été Im Sommer In summer
|
|
Monument aux forestiers de Brunscwick morts en 14-18 Denkmal an die im Weltkrieg 1914-1918 gefallenen braunschweigschen Staatsforstbeamten Monument
|
|