|
|
|
Point de départ parking Krähenberg (Langelsheim) Ausgangspunkt Krähenberg Parkplatz (Langelsheim) Starting point car park Krähenberg (Langelsheim)
|
|
Environ 5 km dans la neige Ca. 5 km durch den Schnee Circa 5 km in the snow
|
Fin novembre Ende November End November
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Seul sur le chemin Allein unterwegs Alone on the way
|
|
Tout droit Geradeaus Straight ahead
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur la Place des Chiens Am Hundeplatz At the Hundeplatz
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin à droite Auf dem Weg bleiben nach rechts On the way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Dans un paysage hivernal Durch eine frühwinterliche Landschaft Through a winter landscape
|
|
À gauche après le pont Nach der Brücke links After the bridge turn to the left
|
Au pont An der Brücke At the small bridge
|
|
Rocher Klippe Cliff
|
Pierre Schäderrundweg Am Schäderrundweg Stone Schäderrundweg
|
|
En montée maintenant Es geht jetzt berg auf Now on the ascent
|
Dans la neige Im Schnee In the snow
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Dans la montée In dem leichten Aufstieg On the easy ascent
|
Dans la montée In dem leichten Aufstieg On the easy ascent
|
|
Le soleil ne voulait pas sortir Die Sonne wollte nicht erscheinen The sun didn't want to come out
|
À gauche dans le bois Jetzt nach links durch den Wald To the left through the forest
|
|
En forêt durection Taternplatz Im Wald Richtung Taternplatz In the forest
|
En forêt Im Wald In the forest
|
|
En forêt Im Wald In the forest
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur la Taternplatz Am Taternplatz On the Taternplatz
|
Sur la Taternplatz Am Taternplatz On the Taternplatz
|
|
Le chemin devant à droite Der Weg vorn rechts The way before us to the right
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Le chemin est maintenant bien pentu Achtung jetzt, der Weg ist ganz schön steil The path is now a steep uphill
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
La grosse montée est terminée Der große Aufstieg ist beendet The steep ascent has ended
|
Les derniers mètres jusqu'au but Die letzten Meter bis zum Ziel The last meters to the destination
|
|
À la hutte An der Hütte At the hut
|
À la hutte An der Hütte At the hut
|
|
À la hutte An der Hütte At the hut
|
Nous sommes arrivés Wir sind am Ziel We have arrived
|
Au lieu du tampon (alt. 516 m) An der Stempelstelle (516 m ü. NN) At the stamp place (alt. 516 m)
|
À la boîte tampon HWN 171 Altarklippe An der Stempelstelle HWN 171 Altarklippe At the stamp place HWN 171 Altarklippe
|
|
Belle vue Schöner Blick Beautiful view
|
À la boîte tampon HWN 171 Altarklippe An der Stempelstelle HWN 171 Altarklippe At the stamp place HWN 171 Altarklippe
|
|
Vue sur le lac artificiel du Granetal Schöne Aussicht auf den Granestausee Beautiful view to the Grane artificial lake
|
Vue sur le lac artificiel du Granetal Schöne Aussicht auf den Granestausee Beautiful view to the Grane artificial lake
|
|
À la hutte An der Hütte At the hut
|
Maintenant retour à la voiture Es war schön aber jetzt zurück zum Auto On the way back to the car
|
|
Sous le rocher Autel Unter der Altarklippe At the foot of the Altar Cliff
|
Encore 4 km Noch 4 km bis zum Auto Still 4 km
|
|
Une longue descente Ein langer Abstieg A long descent
|
Sur le chemin Sommerbergstraße Auf der Sommerbergstraße On the Sommerbergstraße
|
|
Au refuge Sommerberg An der Sommerberg-Hütte At the Sommerberg Hut
|
Au refuge Sommerberg An der Sommerberg-Hütte At the Sommerberg Hut
|
|
Dans la descente Im Abstieg In the descent
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Le lac de la Grane en arrière-plan Der Granestausee im Hintergrund The Grane artificial lake in the background
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
Sur le chemin enneigé Auf dem verschneiten Weg On the snowy way
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
La voiture n'est plus très loin Das Auto ist nicht mehr weit The car is near
|
|
Sur la Place des Chiens en septembre Am Hundeplatz im September At the Hundeplatz in September
|
Sur la Place des Chiens Am Hundeplatz At the Hundeplatz
|
|
En septembre Im September In September
|
Départ du parking direction Lautenthal Am Parkplatz Richtung Lautenthal Starting point car park
|
|
Hutte de club du Harz de Wolfshagen Hütte vom Harzklub Wolfshagen Hut of the Harz Club Wolfshagen
|
Refuge Schäder Schäder-Schutzhütte Schäder's Refuge
|
|
Sur le chemin direction Altarklippe Auf dem Weg Richtung Altarklippe On the way
|
En bordure de chemin Am Wegrand At the way
|
|
Une sorte de schiste rougeâtre Ein rötlicher Schiefer A reddisch slate
|
Sur le chemin direction Altarklippe Auf dem Weg Richtung Altarklippe On the way towards the Altarklippe
|
|
A droite direction Taternplatz Nach rechts Richtung Taternplatz To the right direction Taternplatz
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
En septembre In September In September
|
À la hutte An der Hütte At the hut
|
|
En septembre 2008 In September 2008 In September 2008
|
Vue sur le lac artificiel du Granetal Schöne Aussicht auf den Granestausee Beautiful view to the Grane artificial lake
|
|