Harzer Wandernadel

Alle Stempelstellen, Wanderwege und Sehenswürdigkeiten bis ins Detail

 

Stempelstelle Nr. 180

 

 

Au vieux puits de charbon (Ballenstedt)

Alter Kohlenschacht (Ballenstedt)

Alter Kohenschacht (Ballenstedt)

 

Randonnée fin juillet 2025 à partir du petit parking à Opperode

Wanderung Ende Juli 2025 ab Parkplatz Alter Kohlenschacht

Hike end July2025 from the parking Alter Kohlenschacht

 

 

 

L'emplacement de la boîte tampon n'est pas trop loin

Die Stempelstelle ist nicht so weit

The stamp point is not that far

 

À gauche dans le bois

Links im Wald

To the left in the wood

 

 

 

Feuillus

Laubgehölze

Broad-leaved trees and shrubs

 

Sur le chemin

Auf dem Weg

On the way

 

 

À gauche dans le bois

Links im Wald

To the left in the wood

 

Sur le Selketal-Stieg

Auf dem Selketal-Stieg

On the Selketal-Stieg

 

 

 

Dans le bois

In Wald

In the wood

 

Petite clairière

Kleine Lichtung

Small clearing

 

 

 

Un chemin facile

Ein leichter weg

An easy way

 

Dans le bois

In Wald

In the wood

 

 

Sur le Selketal-Stieg

Auf dem Selketal-Stieg

On the Selketal-Stieg

 

Nous sommes déjà arrivés

Wir sind schon da

We are already there

 

 

 

À la boîte tampon HWN 180 Alter Kohlenschacht

An der Stempelstelle HWN 180 Alter Kohlenschacht

At the stamp place HWN 180 Alter Kohlenschacht

 

L'exploitation du charbon à Opperode est attestée sans l'ombre d'un doute depuis 1557

Der Steinkohlenbergbau von Opperode lässt sich seit 1557 zweifelsfrei nachweisen

Coal mining in Opperode has been documented beyond doubt since 1557

 

 

 

Les débuts de l'exploitation minière ont été associés à l'une des premières tentatives de cokéfaction du charbon

Mit dem frühen Bergbau verbindet sich einer der ersten Versuche die Steinkohle zu verkoken

Early mining was associated with one of the first attempts to coke coal

 

À la boîte tampon HWN 180 Alter Kohlenschacht

An der Stempelstelle HWN 180 Alter Kohlenschacht

At the stamp place HWN 180 Alter Kohlenschacht

 

 

 

À la boîte tampon HWN 180 Alter Kohlenschacht

An der Stempelstelle HWN 180 Alter Kohlenschacht

At the stamp place HWN 180 Alter Kohlenschacht

 

Boîte tampon HWN 180 Alter Kohlenschacht

Stempelkasten HWN 180 Alter Kohlenschacht

Stamp box HWN 180 Alter Kohlenschacht

 

 

 

Boîte tampon HWN 180 Alter Kohlenschacht

Stempelkasten HWN 180 Alter Kohlenschacht

Stamp box HWN 180 Alter Kohlenschacht

 

L'exploitation du charbon s'est poursuivie jusqu'en 1811

Der Steinkohlenbergbau wurde bis 1811 betrieben

Coal mining continuated until 1811

 

 

 

Dans le bois

In Wald

In the wood

 

Vestiges de fossé minier

Reste eines Wassergrabens

Remains of a former water ditch

 

 

Dans le bois

In Wald

In the wood

 

Une courte promenade

Ein kurzer Spaziergang

A short walk

 

 

 

 

Ancienne auberge Selkemühle (Harzgerode) ancien lieu de la  boîte tampon 180

Ehemalige Gaststätte Selkenmühle (Harzgerode) ehemalige Stempelstelle 180

Former Selkemühle Inn (Harzgerode) former stamp place 180

 

Sur le parking de l'ancienne auberge

Auf dem ehemaligen Gaststätte Parkplatz

On the former car park at the inn

 

 

 

Hôtel Selkemühle en 2008

Hotel Pension Selkemühle im Jahr 2008

Hotel Selkemühle in 2008

 

Fermé depuis 2013

Seit 2013 geschlossen

Closed since 2013

 

 

 

Anciens bâtiments de l'hôtel

Ehemalige Hotelgebäude

At the former hotel

 

Anciens bâtiments de l'hôtel

Ehemalige Hotelgebäude

At the former hotel

 

 

 

Anciens bâtiments de l'hôtel

Ehemalige Hotelgebäude

At the former hotel

 

Pour les chevaux autrefois

Für die Pferde damals

For the horses

 

 

 

Parc animalier et chevaux

Damals Wildgehege und Pferde

Game enclosure and horses

 

Dans la vallée de la Selke

Im Selketal

In the Selke Valley

 

 

 

Ancien hôtel Selkemühle

Ehemaliges Hotel Selkemühle

Former Hotel Selkemühle

 

Ancien hôtel Selkemühle

Ehemaliges Hotel Selkemühle

Former Hotel Selkemühle

 

 

 

Anciens bâtiments de l'hôtel

Ehemalige Hotelgebäude

At the former hotel

 

Auberge Selkemühle en 2008

Gaststätte Selkemühle im Jahre 2008

Restaurant Selkemühle in 2008

 

 

 

Dans la vallée de la Selke

Im Selketal

In the Selke Valley

 

En plein air

Harzer Waldbiergarten

At the inn

 

 

 

Auberge Selkemühle en 2008

Gaststätte Selkemühle im Jahre 2008

Restaurant Selkemühle in 2008

 

Le lieu du tampon en bordure du parking

Die Stempelstelle war direkt am Parkplatz

Stamp place by the car park

 

 

À l'auberge Selkemühle

An der Gaststätte Selkemühle

At the Restaurant Selkemühle

Direction ruines du château Anhalt (2,2 km) HWN 197

Richtung Burgruine Anhalt (ca. 2,2 km) HWN 197

Direction ruined castle Anhalt (ca. 2,2 km) HWN 197

 

 

Maquette du château Anhalt

Model der Burg Anhalt

Model of the castle Anhalt

 

 

Retour - Zurück - Back