|
|
|
Randonnée en août 2025 à partir de Steigerthal Wanderung in August 2025 ab Steigerthal Hike of August 2025 from Steigerthal
|
|
En lègère montée Leichter Anstieg Slight ascent
|
Sur le Schwarzer Weg Auf dem Schwarzen Weg On the Schwarzer Weg
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
En chemin Unterwegs On the way
|
|
Sur le Schwarzer Weg Auf dem Schwarzen Weg On the Schwarzer Weg
|
Sur le Schwarzer Weg Auf dem Schwarzen Weg On the Schwarzer Weg
|
|
Sur le Schwarzer Weg Auf dem Schwarzen Weg On the Schwarzer Weg
|
Arrivée aux pierres cloches Ankunft an den Glockensteinen Arrival at the bell stones
|
|
À la boîte tampon HWN 198 Glockensteine An der Stempelstelle HWN 198 Glockensteine At the stamp place HWN 198 Glockensteine
|
À la boîte tampon HWN 198 Glockensteine An der Stempelstelle HWN 198 Glockensteine At the stamp place HWN 198 Glockensteine
|
|
Refuge intéressant Interessante Schutzhütte Interesting refuge
|
À la boîte tampon HWN 198 Glockensteine An der Stempelstelle HWN 198 Glockensteine At the stamp place HWN 198 Glockensteine
|
|
Boîte tampon HWN 198 Glockensteine Stempelkasten HWN 198 Glockensteine Stamp box HWN 198 Glockensteine
|
Boîte tampon HWN 198 Glockensteine Stempelkasten HWN 198 Glockensteine Stamp box HWN 198 Glockensteine
|
|
Aux Pierres Cloches An den Glockensteinen At the Bell Stones
|
Aux Pierres Cloches An den Glockensteinen At the Bell Stones
|
|
Trois pierres en forme de croix (croix expiatoires) Drei kreuzförmige Steine (Mord- oder Sühnekreuze) Three cruciform crosses (conciliation crosses)
|
Une légende raconte: une cloche a été commandée à un fondeur de cloches de Stolberg pour l'église de Steigerthal. Le maître étant absent pour un certain temps, le compagnon fond la cloche. Il réussit si bien que sa sonorité est admirée de tous. Le maître de retour, très envieux de son compagnon le tue Eine Sage erzählt: für die Steigerthaler Kirche soll bei einem Stolberger Glockengießer eine Glocke in Auftragegeben werden. Da der Meister über einige Zeit nicht anwesend ist, gießt der Geselle die Glocke. Sie gelingt ihm so, gut dass ihr Klang von allen bewundert wird. Der heimgekehrte Meister beneidet den Gesellen darum sehr und erschlägt ihn A legend tells: a bell is to be commissioned from a Stolberg bell founder for the Steigerthal church. Since the master is away for a some time, the journeyman casts the bell. He succeeds so well that its sound is admired by all. The returning master is very envious of the journeyman and kills him
|
|
Croix expiatoire - Pierre Cloche Glockenstein - Sühnekreuz Bell Stone - Expiatory cross
|
Croix expiatoire - Pierre Cloche Glockenstein - Sühnekreuz Bell Stone - Expiatory cross
|
|
Restes de croix en grès rouge Reste eines Kreuzes aus rotem Sandstein Remains of a cross
|
Gravures Einritzungen (Keule oder Stichwaffe) Engravings
|
|
Restes de croix en grès rouge Reste eines Kreuzes aus rotem Sandstein Remains of a cross
|
Restes de croix en grès rouge Reste eines Kreuzes aus rotem Sandstein Remains of a cross
|
|
Le soleil réapparut lors de mon retour Auf dem Rückweg war die Sonne da On the way back the sun was there
|
À Steigerthal In Steigerthal In Steigerthal
|
En été Im Sommer In summer
|
À Steigerthal In Steigerthal In Steigerthal
|
|
À Steigerthal In Steigerthal In Steigerthal
|
|
Dans le Steigerthal - Au Dreckponor Im Steigerthal - Am Dreckponor In the Steigerthal - At the Dreckponor
|
|
Paroi d'anhydrite - Paysage karstique Anhydritwand - Karstlandschaft Anhydrite wall - Karst landscape
|
À la source Schinderkopf An der Schinderkopfquelle At the Schinderkopf Spring
|
|
La source est souvent sèche Die meiste Zeit ist die Quelle trocken The spring is often dry
|
À la source Schinderkopf (avec eau cette fois) An der Schinderkopfquelle (dieses Mal mit Wasser) At the Schinderkopf Spring (with water)
|
|
À la source Schinderkopf An der Schinderkopfquelle At the Schinderkopf Spring
|
À la source Schinderkopf An der Schinderkopfquelle At the Schinderkopf Spring
|
|
Dans le Steigerthal Im Steigerthal In the Steigerthal
|
Dans le Steigerthal Im Steigerthal In the Steigerthal
|
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Au Dreckponor Dreckponor At the Dreckponor
|
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
|
Au pied du Vieux Stolberg Am Fuß des Alten Stolbergs At the foot of the Old Stolberg
|
Paysage karstique en sutomne Herbstliche Karstlandschaft Karst landscape in autumn
|
|
Paroi d'anhydrite Anhydritwand Anhydrite wall
|
Au pied du Vieux Stolberg Am Fuß des Alten Stolbergs At the foot of the Old Stolberg
|
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
|
Sur le chemin de randonnée du Karst Auf dem Karstwanderweg On the Karst Trail
|
Au Dreckponor Dreckponor At the Dreckponor
|
|
Dans le Steigerthal Im Steigerthal In the Steigerthal
|
En automne Im Herbst In autumn
|
|
Au pied du Vieux Stolberg Am Fuß des Alten Stolbergs At the foot of the Old Stolberg
|
Au pied du Vieux Stolberg Am Fuß des Alten Stolbergs At the foot of the Old Stolberg
|
|
Au pied du Vieux Stolberg Am Fuß des Alten Stolbergs At the foot of the Old Stolberg
|
À Steigerthal In Steigerthal In Steigerthal
|
À Steigerthal In Steigerthal In Steigerthal
|
Vue sur Steigerthal Blick auf Steigerthal View to Steigerthal
|
|
Vue sur Steigerthal Blick auf Steigerthal View to Steigerthal
|
Direction les Pierres Cloches Richtung Glockensteine Direction the Bell Stones
|
|
Les Pierres Cloches (alt. 315 m) Die Glockensteine (315 m ü.NN) The Bell Stones (alt. 315 meters)
|
Les Pierres Cloches Die Glockensteine The Bell Stones
|
|
Trois pierres en forme de croix Drei kreuzförmige Steine (Mord- oder Sühnekreuze) Three cruciform crosses
|
Trois pierres en forme de croix Eine Sage erzählt: für die Steigerthaler Kirche soll bei einem Stolberger Glockengießer eine Glocke in Auftragegeben werden. Da der Meister über einige Zeit nicht anwesend ist, gießt der Geselle die Glocke. Sie gelingt ihm so, gut dass ihr Klang von allen bewundert wird. Der heimgekehrte Meister beneidet den Gesellen darum sehr und erschlägt ihn Three cruciform crosses
|
|
Restes de croix en grès rouge Reste eines Kreuz aus Sandstein Remains of a cross
|
Croix expiatoire - Pierre Cloche Glockenstein - Sühnekreuz Bell Stone - Expiatory cross
|
|
Croix expiatoire - Pierre Cloche Glockenstein - Sühnekreuz Bell Stone - Expiatory cross
|
Gravures Einritzungen (Keule oder Stichwaffe) Engravings
|
|
Carrière Schneckenberg (ancien tampon 198) Clic ! Steinbruch Schneckenberg (ehem.Stempel 198) Klick ! Schneckenberg quarry (former stamp box 198) Click !
|