|
|
|
Je me suis garé à la place de l'église Ich habe an der Kirche geparkt I parked at the church
|
|
Roland de Questenberg Questenberger Roland Roland
|
Plus de trois mètres de haut Über drei Meter groß Over three meters tall
|
|
Mentionné pour la première fois en 1730 1730 erstmals erwähnt First mentioned in 1730
|
Cette statue en chêne date de 1976 Diese Eichenholz-Figur stammt aus 1976 This oak figure dates from 1976
|
|
Roland de Questenberg Questenberger Roland Questenberg Roland
|
Eglise Sainte Naissance de Marie Kirche St. Mariä-Geburt Church
|
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
|
À Questenberg Dans la Questenburger Dorfstraße In Questenberg
|
À Questenberg Dans la Questenburger Dorfstraße In Questenberg
|
|
Dans un paysage karstique In einer Karstlandschaft In a karst country
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
À Questenberg In Questenberg In Questenberg
|
|
À Questenberg Dans la Questenburger Dorfstraße In Questenberg
|
Paysage karstique Karstlandschaft Karst landscape
|
|
En été Im Sommer In summer
|
Paysage karstique Karstlandschaft Karst landscape
|
|
Et maintenant direction la Queste Und jetzt zur Queste An now towards the Queste
|
Vue sur la Queste Blick zur Queste View to the Queste
|
|
Il faut grimper là-haut Und jetzt bergauf You have to climb up there
|
Sur le chemin de randonnée karstique Auf dem Kartwanderweg On the karst trail
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
À travers la bruyère Durch das Heidekraut Through the heather
|
|
Sur le chemin de randonnée karstique Auf dem Kartwanderweg On the karst trail
|
Sur le chemin de randonnée karstique Auf dem Kartwanderweg On the karst trail
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Paysage magnifique Wunderschöne Landschaft Wonderful landscape
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
La bruyère est en fleurs Das Heidekraut blüht The heather is blooming
|
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
À travers la bruyère Durch das Heidekraut Through the heather
|
À travers la bruyère Durch das Heidekraut Through the heather
|
Dans la montée Im Aufstieg In the ascent
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Dans un paysage karstique In einer Karstlandschaft In a karst country
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
Sur le chemin de randonnée karstique Auf dem Kartwanderweg On the karst trail
|
|
Nous y arrivons Wir sind bald da We'll be there soon
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Les derniers mètres Die letzten Meter The last meters
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Sur le Questenberg (alt. 290 m) Auf dem Questenberg (290 m ü. NN) On the Questenberg (alt. 290 m)
|
Sur le Questenberg Auf dem Questenberg On the Questenberg
|
|
Le symbole de la localité Das Symbol der Ortschaft The local symbol
|
À la boîte tampon HWN 212 An der Queste An der Stempelstelle HWN 212 An der Queste At the stamp place HWN 212 An der Queste
|
|
À la boîte tampon HWN 212 An der Queste An der Stempelstelle HWN 212 An der Queste At the stamp place HWN 212 An der Queste
|
La Queste Die Queste The Queste
|
|
Reste de la cérémonie païenne de la solstice d'été Überbleibsel des heidnischen Festes zur Sommersonnenwende Reminder of the heathen celebration of the summer solstice
|
La Queste est au centre d'une garnde fête populaire, célébrée chaque année à la Pentecôte avec la participation de toute la ville Die Queste steht im Zentrum eines großen Volksfestes, das unter Anteilnahme des gesamten Ortes jedes Jahr zu Pfingsten gefeiert wird The Queste is at the centre of a large folk festival that is celebrated every year at Pentecost with the participation of the entire village
|
|
La Queste Die Queste The Queste
|
La Queste Die Queste The Queste
|
|
La Queste Die Queste The Queste
|
La Queste Die Queste mit den beiden Quasten The Queste
|
|
La couronne en branches de bouleau et de hêtre Der Kranz aus Birken- und Buchengrün The wreath of birch and beech green
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Paysage karstique Karstlandschaft Karst landscape
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Vue sur Questenberg Blick auf Questenberg View to Questenberg
|
|
Sur le chemin de retour Auf dem Rückweg On the way back
|
|
|