|
|
|
Randonnée en août 2025 à partir du parking de la mine Wanderung im August 2025 ab Parkplatz des Schaubergwerks Hike of August 2025 from the parking of the mine
|
|
Mine pour visiteurs du puits Röhrig Schaubergwerk Röhrigschacht Mine for visitors Röhrig Shaft
|
Entrée du musée Museumseingang Museum entrance
|
|
Mineur Kumpel Miner
|
Mine pour visiteurs du puits Röhrig Schaubergwerk Röhrigschacht Mine for visitors Röhrig Shaft
|
|
Vieux chevalement d'extraction (1888) Altes Fördergerüst (1888) Old headgear (1888)
|
Chevalement Fördergerüst Headgear
|
|
Chevalement Fördergerüst Headgear
|
Au puits Röhrig Am Röhrigschacht At the Röhrig Shaft
|
|
Direction sentier éducatif miner Richtung Bergbaulehrpfad Towards the mining educational trail
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Vue sur l'ancien terril du puits Röhrig Blick auf die Röhrigschachtshalde View to the former slag heap of theRöhrig Shaft
|
|
Au puits Röhrig Freigelände des Schaubergwerks Röhrigschacht At the Röhrig Shaft
|
Au puits Röhrig Am Röhrigschacht At the Röhrig Shaft
|
|
Le terril Hohe Linde en arrière-plan Die Schachthalde Hohe Linde im Hintergrund The tip Hohe Linde in the background
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En direction du sentier éducatif minier Richtung Bergbaulehrpfad Towards to the mining educational trail
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
|
Vue depuis le chemin Blick aus dem Weg View from the way
|
Vue sur le puits Röhrig Blick auf den Röhrigschacht View to the Röhrig Shaft
|
|
Le terril Hohe Linde en arrière-plan Die Schachthalde Hohe Linde im Hintergrund The tip Hohe Linde in the background
|
Le terril Hohe Linde a une hauteur de 150 m Die Schachthalde Hohe Linde ist 150 m hoch The tip Hohe Linde is 150 m high
|
|
Sur le chemin Auf dem Weg On the way
|
Dans le bois Im Wald In the wood
|
|
Sur le sentier éducatif minier Auf dem Bergbaulehrpfad On the mining educational trail
|
Sur le sentier éducatif minier Auf dem Bergbaulehrpfad On the mining educational trail
|
|
Reproduction de la vieille activité minière au 14ème-15ème s. Nachbildung einer Untertagesituation des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity in the 14th-15th centuries
|
Reproduction de la vieille activíté minière Nachbildung des Altbergbaus Reproduction of the old mining activity
|
|
À la boîte tampon HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode An der Stempelstelle HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode At the stamp place HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode
|
À la boîte tampon HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode An der Stempelstelle HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode At the stamp place HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode
|
|
Boîte tampon HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode Stempelkasten HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode Stamp box HWN 222 Bergbaulehrpfad Wettelrode
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Le sentier éducatif minier, long de 4 km, permet de se faire une idée sur les mines de schiste cuivreux du district minier de Sangerhausen Der 4 km lange Bergbaulehrpfad bietet Einblicke in den ehemaligen Kupferschieferbergbau des Sangerhäuser Reviers The 4 km long mining educational trail provides an insight into the old copper shale mines of the Sangerhausen mining district
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Ancien trou de mine Alte Pinge Old sinkhole
|
Ancien trou de mine Alte Pinge Old sinkhole
|
|
Sur le sentier éducatif minier Auf dem Bergbaulehrpfad On the mining educational trail
|
Sur le sentier éducatif minier Auf dem Bergbaulehrpfad On the mining educational trail
|
Vestiges miniers Bergbau-Überreste Mining remains
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Wetterofen Schacht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity |
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity |
|
Reproduction de la vieille activité minière Nachbildung des Altbergbaus im 14.-15.Jht Reproduction of old mining activity
|
|
Sur le sentier éducatif minier Auf dem Bergbaulehrpfad On the mining educational trail
|
|
Il est 17h45 et je dois retourner à Goslar (109 km, 1h35 de route) Je n'ai pas le temps de faire tout le sentier éducatif minier Es ist 17:45 Uhr und ich muss zurück nach Goslar (109 km, 1,5 Stunde Fahrt) - Ich habe keine Zeit, den gesamten Bergbaulehrpfad zu absolvieren It's 5:45 p.m. and I have to returm to Goslar (109 km, 1 hour 35 minutes drive) - I don't have time to complete the entire mining educational trail
|
|
Mine à visiteurs du puits Röhrig Clic ! Schaubergwerk Röhrigschacht Klick ! Show mine Röhrigschacht Click !
|