|
|
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
|
Au bord de l'Innerstestraße An der Innerstestraße At the Innerstestraße
|
L'Innerste est un affluent de la Leine - Longueur 99,7 km Die Innerste ist ein 99,7 km lang Nebenfluss der Leine The Innerste River is a right tributary of the Leine River
|
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
La plupart des maisons sont à colombage Die meisten Häuser sind Fachwerkhäuser Many half-timbered houses
|
Bel alignement de maisons Schöne Häuserzeile Former miners houses
|
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Belle porte d'entrée Schöne Haustür Beautiful front door
|
|
Belle porte d'entrée Schöne Haustür Beautiful front door
|
Belle porte d'entrée Schöne Haustür Beautiful front door
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Belle porte d'entrée Schöne Haustür Beautiful front door
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
En descendant la rue principale Durch die Hauptstraße In the main street
|
|
Ancienne mairie Ehemaliges Rathaus Former town hall
|
Je suis l'homme sauvage Hier bin ich, der wilde Mann I'm the wild man
|
|
Homme sauvage avec sapin et gourdin Wilder Mann mit Tanne und Keule Wild man with fir and cudgel
|
Homme sauvage avec sapin et gourdin Wilder Mann mit Tanne und Keule Wild man with fir and cudgel
|
|
Statue en bronze Bronzestatue Bronze figure
|
Homme sauvage Wilder Mann Wild man
|
|
Hôtel Rathaus Hotel Rathaus Hotel Rathaus
|
Ancienne boulangerie (reconstruite en 1750) Ehemaliges Backhaus (1750 wiederaufgebaut) Former bakehouse (rebuilt 1750)
|
|
Ancienne boulangerie (reconstruite en 1750) Ehemaliges Backhaus (1750 wiederaufgebaut) Former bakehouse (rebuilt 1750)
|
La rivière Innerste Die Innerste The Innerste River
|
|
À la Zechenplatz Am Zechenplatz At the Zechenplatz
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
Au bord de l'Innerste An der Innerste At the Innerste River
|
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
|
Dans la vallée de l'Innerste Im Innerstetal In the Innerste Valley
|
Dans la vallée de l'Innerste Im Innerstetal In the Innerste Valley
|
|
Dans la vallée de l'Innerste Im Innerstetal In the Innerste Valley
|
Dans la vallée de l'Innerste Im Innerstetal In the Innerste Valley
|
|
Dans la vallée de l'Innerste Im Innerstetal In the Innerste Valley
|
À la Zechenplatz Am Zechenplatz At the Zechenplatz
|
|
Hôtel Rathaus Hotel Rathaus Hotel Rathaus
|
Dans l'ancienne ville minière In der ehemaligen Bergstadt In the former miners town
|
|
Anciennes maisons de mineurs Ehemalige Bergmannshäuser Former miner houses
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
Dans le Bohlweg Im Bohlweg In the Bohlweg
|
À travers la ville minière (suite) Clic ! Durch die Bergstadt (Fortsetzung) Klick ! Through the miners town (continuation) Clic !
|
|
|