|
|
|
Départ Molkenhaus Ausgangspunkt Molkenhaus From Molkenhaus
|
|
À la mi-avril 2025 Mitte April 2025 Mid April 2025
|
Les arbres sans feuilles Die Bäume sind noch kahl The trees are still bare
|
|
En chemin vers le lac artificiel Auf dem Braunschweiger Weg Richtung Eckertalsperre On the way to the artificial lake
|
Chemin de Braunschweig - Le barrage est à 3 km d'ici Braunschweiger Weg - Noch 3 km zur Staumauer Brunswick path
|
|
Au printemps Im Frühjahr In spring
|
C'est plus joli en automne Es ist viel schöner im Herbst It is much nicer in autumn
|
|
Sur le chemin de Braunschweig Auf dem Braunschweiger Weg On the Brunswick path
|
Sur le chemin de Braunschweig Auf dem Braunschweiger Weg On the Brunswick path
|
|
Sur le chemin de Braunschweig Auf dem Braunschweiger Weg On the Brunswick path
|
Une promenade sans ampoules Eine blasenlose Wanderung A blister-free hike
|
|
Sur le chemin de Braunschweig Auf dem Braunschweiger Weg On the Brunswick path
|
À travers les hêtres Durch den Buchenwald Through the beech forest
|
|
À travers les hêtres Durch den Buchenwald Through the beech forest
|
J'ai fait lors de cette randonnée les boites-tampons 1, 3, 4, 121, 122, 169 et 170 An diesem Tag habe ich die Stempelstellen 1, 3, 4, 121, 122 , 169 und 170 geschafft On this day I managed to stamp points 1, 3, 4, 121, 122, 169 and 170
|
|
À travers les hêtres Durch den Buchenwald Through the beech forest
|
Sur le chemin de Braunschweig Auf dem Braunschweiger Weg On the Brunswick path
|
|
Direction vallée de l'Ecker Richtung Eckertal Direction Ecker valley
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
Rochers Felsen Rocks
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
|
La rivière Ecker Die Ecker The Ecker river |
|
Affluent de l'Oker Zufluss der Oker, 25,8 km lang Tributary of the Oker river
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
|
La rivière Ecker Die Ecker The Ecker river
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Naturwald Eckerhang In the Ecker valley
|
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Schluchtwald In the Ecker valley
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
|
Dans la vallée de l'Ecker Im Eckertal In the Ecker valley
|
Rocher Felsformation Rock
|
|
La montée est dure... Es geht jetzt bergauf... It's going uphill now...
|
La montée est dure... Es geht jetzt bergauf... It's going uphill now...
|
|
La pente est raide Der Weg ist steil... The slope is steep
|
Vue sur le mur du barrage Blick auf die Staumauer View of the dam wall
|
|
Vue sur le mur du barrage Blick auf die Staumauer View of the dam wall
|
La dure montée est terminée Der harte Aufstieg ist vorbei The hard climb is over
|
|
Point de mesure des eaux d'écoulement An der Wasserabflussmessstelle Water drain measuring point
|
Point de mesure des eaux d'écoulement An der Wasserabflussmessstelle Water drain measuring point
|
|
Le barrage de l'Ecker est le plus haut et le plus petit du système de régulation des eaux du Harz (alt. 569 m) Die Eckertalsperre ist die höchstgelegene und die kleinste Talsperre der Harzer Wasserregulierungssysteme (569 m ü. NN) View to the dam - Altitude 569 m
|
Longueur 235 m - hauteur 60 m Staumauerlänge 235 m - Höhe 60 m Dam length 235 m - height 60 m
|
|
La forêt a disparu Der Wald ist verschwunden The forest has disapeared
|
Au printemps Im Frühling In spring
|
|
L'eau potable provenant du barrage Das Trinkwasser aus der Talsperre The drinking water from the dam
|
Die Eckertalsperre dient als Hochwasserschutz, Niedrigwasseraufhöhung und Stromerzeugung Die Eckertalsperre dient als Hochwasserschutz, Niedrigwasseraufhöhung und Stromerzeugung For flood protection, water reservoir und power generation
|
|
L'ancienne frontière entre la RFA et la RDA passait directement au milieu du barrage In der Zeit der deutschen Teilung verlief die innerdeutsche Grenze direkt durch die Eckertalsperre The inner-German border went through the dam
|
Accessible uniquement à pied Nur zu Fuß erreichbar Only accessible on foot
|
|
Distributeur d'eau potable pour les régions de Braunschweig et Wolfsburg Trinkwasserversorgung für den Raum Braunschweig und Wolfsburg Drinking water supply for Braunschweig and Wolfsburg
|
Mis en service en 1943 1943 in Betrieb genommen Commissioned in 1943
|
|
Sur le barrage Auf der Sperrmauer On the dam
|
La barrage Die Sperrmauer The dam
|
|
Sur la couronne du barrage Auf der Dammkrone On the dam
|
Sur la couronne du barrage Auf der Dammkrone On the dam
|
Sur la couronne du barrage Auf der Dammkrone On the dam
|
Superficie 68 hectares - 13,27 millions de m³ 68 ha groß - Speicherraum 13,27 Mio. m³ The artificial lake
|
|
Au bord du lac artificiel Am Eckerstausee View to the artificial lake
|
Vue sur le Scharfenstein Blick zum Scharfenstein View to the Scharfenstein
|
|
Vue sur le Brocken Blick zum Brocken View to the Brocken
|
Au pied du barrage Am Fuß des Staudamms At the foot of the dam
|
|
Usine de traitement des eaux et centrale électrique Trinkwasseraufbereitungsanlage und Wasserkraftwerk Drinking water treatment plant and hydroelectric power station
|
Au pied du barrage Am Fuß des Staudamms At the foot of the dam
|
|
Au pied du barrage Am Fuß des Staudamms At the foot of the dam
|
Usine de traitement des eaux et centrale électrique Trinkwasseraufbereitungsanlage und Wasserkraftwerk Drinking water treatment plant and hydroelectric power station |
|
Usine de traitement des eaux et centrale électrique Trinkwasseraufbereitungsanlage und Wasserkraftwerk Drinking water treatment plant and hydroelectric power station
|
Ancienne frontière inter allemande Ehemalige innerdeutsche Grenze Former inner-German border
|
|
Borne frontière Grenzstein auf dem Eckerstaudamm Boundary stone
|
|
Le tampon des randonneurs est là-bas Die Stempelstelle ist da drüben The stamp for hikers is over here
|
|
Boite du tampon pour les randonneurs Stempelstelle der Harzer Wandernadel Stamp for the hikers
|
|
De l'autre côté An der anderen Seite On the other side
|
|
Photos de précédentes randonnées Clic ! Bilder von früheren Wanderungen Klick ! Photos of previous hikes Click !
|