|
|
|
Randonnée en 2023 depuis le parking Entensumpf de la B 242 Wanderung im Juli 2023 vom Parkplatz Entensumpf an der B 242 Hike in July 2023 from the the parking Entensumpf on the B 242
|
|
Au "Maraís de canards" Am Entensumpf At the Ducks Marsh
|
Les épicéas sont en train de disparaître du paysage du Harz Die Fichten verschwinden aus der Harzlandschaft Spruce trees are disappearing from the Harz landscape
|
|
Étang minier maintenant abandonné Aufgelassener Bergbauteich Abandoned mining pond
|
Appelé jadis étang Bénédicte Früher als Neuer Benedicte Teich genannt Former name: New Benedict Pond
|
|
En juillet 2023 Im Juli 2023 In July 2023
|
Pour l'alimentation en eau de l'ancienne mine Bénédicte, ensuite servit pour l'alimentation en eau potable de Clausthal Für die Wasserversorgung der ehemaligen Grube Benedicte, diente anschließend für die Trinkwasserversorgung von Clausthal For the water supply of the former Benedicte Mine, later as drinking water supply of Clausthal
|
|
Au "Maraís des Canards" Am Entensumpf At the Duck Marsh
|
Au "Maraís des Canards" Am Entensumpf At the Duck Marsh
|
|
En chemin vers la contrebalance de l'Huttal Unterwegs zur Huttaler Widerwaage On the way to the Huttal counterbalance
|
Petit bassin de l'Huttal Huttaler Widerwaage Small Huttal basin
|
|
Aménagé en 1763 pour assurer sûrement un déversement de l'étang Hrischler par le canal souterrain de l'Huttal 1763 wurde das Wasserbecken gebaut um eine sichere Ein- und Ausleitung aus dem Hirschler Teich durch den Huttaler Wasserlauf zu gewährleisten Built 1763 to safeguard a reliable discharge of the Stag Pond through the Huttal Water Course
|
Vieille galerie de prospection murée - Refuge pour chauve-souris Alter Suchort des Eisensteinbergbaues - Unterschlupf für Fledermäuse Former adit - Hideout place for bats
|
|
Fossé de l'Huttal Huttaler Graben Huttal Ditch
|
De la contrelalance de l'Huttal au canal souterrain Schwarzenberg Von der Huttaler Widerwaage bis zum Schwarzenberger Wasserlauf From the Huthal Counterbalance to the Schwarzenberg Water Tunnel
|
|
Seul fossé horizontal du Haut Harz pour relier les étangs Hirschler et de l'Hutthal Einziger Graben auf dem Oberharz bewusst horizontal angelegt, um Wasser zwischen dem Hirschler Teich und dem Unteren Hutthaler Teich hin- und hertransportieren zu können Unique horizontal ditch in the Upper Harz for the water transport between the Stag and Lower Hutthal Ponds
|
En terrain difficile In schwierigem Gelände In difficult terrain
|
|
Comme une petite chapelle Wie eine kleine Kapelle Like a small chapel
|
Sur le chemin du fossé en juillet 2023 Auf der Grabenbrust im Juli 2023 On the embankment in July 2023
|
|
Un paysage d'arbres morts Eine Landschaft aus toten Bäumen A landscape of dead trees
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
La plupart des arbres sont morts à cause des bostryches et de du changement climatique Durch die Borkenkäfer und den Klimawandel sind die meisten Bäume abgestorben Most of the trees are dead due to the bark beetles and the climate change
|
Sur le chemin du fossé en juillet 2023 Auf der Grabenbrust im Juli 2023 On the embankment in July 2023
|
|
Sur le chemin du fossé en juillet 2023 Auf der Grabenbrust im Juli 2023 On the embankment in July 2023
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
Murs du fossé en pierres sèches Trockenmauerwerk Drywall masonry
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
Murs du fossé en pierres sèches Trockenmauerwerk Drywall masonry
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
Murs du fossé en pierres sèches Trockenmauerwerk Drywall masonry
|
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
Un paysage d'arbres morts Eine Landschaft aus toten Bäumen A landscape of dead trees
|
|
Un paysage d'arbres morts Eine Landschaft aus toten Bäumen A landscape of dead trees
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
|
Le long du fossé de l'Huttal Entlang des Huttaler Grabens Along the Huttaler Ditch
|
Bassin de sédimentation avec déversement Drecksumpf (Absetzbecken) mit Einleitung Clarifying basin with discharge
|
|
Bassin de sédimentation avec déversement Drecksumpf (Absetzbecken) mit Einleitung Clarifying basin with discharge
|
Fossé de l'Huttal avec planches en bois Huttaler Graben mit Holzplanken Huttal Ditch with wooden planks
|
|
Fossé de l'Huttal avec planches en bois Huttaler Graben mit Holzplanken Huttal Ditch with wooden planks
|
Fossé de l'Huttal avec planches en bois Huttaler Graben mit Holzplanken Huttal Ditch with wooden planks
|
|
À la place Docteur Martin Schmidt Am Dr.Martin-Schmidt-Platz At the Dr. Martin Schmidt square
|
Vue sur la digue de l'ancien étang inférieur de l'Huttal Teichdamm des ehemaligen Unteren Huttaler Teiches Dam of the former Lower Huttal Pond dam
|
Vue sur la digue de l'ancien étang inférieur de l'Huttal Teichdamm des ehemaligen Unteren Huttaler Teiches Dam of the former Lower Huttal Pond dam
|
La digue mesure 138 m. Hauteur 9,60 m Der Damm ist 138 m lang und 9,60 m hoch The dam is 138 m long. Height 9,60 m
|
|
Sur la digue de l'ancien étang inférieur de l'Huttal Auf dem Teichdamm des ehemaligen Unteren Huttaler Teiches On the dam of the former Lower Huttal Pond dam
|
Au fossé de l'Huttal Am Huttaler Graben At the Huttal Ditch
|
|
Vanne de délestage Fehlschlag (Wehr) Safety valve (weir)
|
Canal souterrain Schwarzenberg Schwarzenberger Wasserlauf Schwarzenberg Water Course
|
|
Canal souterrain Schwarzenberg Schwarzenberger Wasserlauf Schwarzenberg Water Course
|
Digue de l'étang supérieur de l'Huttal Teichdamm des Oberen Huttaler Teiches Former dam of the Upper Huttal Pond
|
|
Digue de l'étang supérieur de l'Huttal Teichdamm des Oberen Huttaler Teiches Former dam of the Upper Huttal Pond
|
Cet étang servait jadis à alimenter les mines du Burgstätter Zug Dieser Teich diente der Wasserversorgung des Burgstätter Zuges This pond served as water supply for the Clausthal mines
|
|
Sur l'autre versant de la montagne Auf der anderen Seite des Berges On the other side of the mountain
|
Vue dans la vallée Blick ins Tal View into the valley
|
|
Nouveau paysage Neue Landschaft New landscape
|
Le long du fossé Kautzthal Entlang des Kautzthaler Grabens Along the Kautzthal Ditch
|
|
Le fossé Kautzthal mesure 4,2 km et alimentait le système de la contre-balance de l'Hutthal par le canal souterrain Der Kautzthaler Graben ist 4,2 km lang und speiste über den Schwarzenberger Wasserlauf in das System der Hutthaler Widerwaage ein The Kautzthal Ditch is 4,2 km long and supplied the water to the system of the Hutthal Counterscales through the Schwarzenberg Water Course
|
Aménagé en 1780/90 Er wurde um 1780/90 angelegt Built around 1780
|
|
Vue sur le fossé de la Digue Blick auf den Dammgraben View to the Dam Ditch
|
Vue sur le fossé de la Digue Blick auf den Dammgraben View to the Dam Ditch
|
|
Le long du fossé Kautzthal Entlang des Kautzthaler Grabens Along the Kautzthal Ditch
|
Le long du fossé Kautzthal Entlang des Kautzthaler Grabens Along the Kautzthal Ditch
|
|
Devant le canal souterrain Schwarzenberg Da steht der Schwarzenberger Wasserlauf Here is the Schwarzenberg Water Course
|
Canal souterrain Schwarzenberg - Entrée Schwarzenberger Wasserlauf - Einlauf Schwarzenberg Water Tunnel - Inlet |
|
Canal souterrain Schwarzenberg - Entrée Schwarzenberger Wasserlauf - Einlauf Schwarzenberg Water Tunnel - Inlet
|
Panneau d'information sur la sortie du conduit des pompes Informationstafel über den Auslauf der Pumpenleitung Information board about the outlet of the pump line
|
|
Sortie du canal des pompes Auslauf der Pumpenleitung vom Rotenberger Hubhaus Outlet of the pump pipe
|
Sortie du canal des pompes Auslauf der Pumpenleitung Outlet of the pump pipe
|
|
Sortie du canal des pompes Auslauf der Pumpenleitung Outlet of the pump pipe
|
Sur le chemin du fossé Auf der Grabenbrust On the embankment
|
|
Transformation du vieux fossé en chemin forestier Vom Graben zum Forstweg Transformation of the former ditch into a forest path
|
Transformation du vieux fossé en chemin forestier Vom Graben zum Forstweg Transformation of the former ditch into a forest path
|
|
Transformation du vieux fossé en chemin forestier Vom Graben zum Forstweg Transformation of the former ditch into a forest path
|
Sur le chemin forestier Auf dem Forstweg On the forest path
|
|
Sur le chemin forestier Auf dem Forstweg On the forest path
|
--- --- ---
|
|
En chemin Unterwegs On the way
|
Nombreuses excavations dans la forêt Viele Pingen im Wald Many excavations in the forest
|
|
Vestiges des mines de fer Reste des alten Eisensteinbergbaues Remainders of the iron stone mining
|
Vestiges des mines de fer Reste des alten Eisensteinbergbaues Remainders of the iron stone mining
|
|
Nombreuses excavations dans la forêt Viele Pingen im Wald Many excavations in the forest
|
Vestiges des mines de fer Reste des alten Eisensteinbergbaues Remainders of the iron stone mining
|
|
Vestiges des mines de fer Reste des alten Eisensteinbergbaues Remainders of the iron stone mining
|
Épicéas morts Tote Fichten Dead spruce trees
|
Vestiges des mines de fer Reste des alten Eisensteinbergbaues Remainders of the iron stone mining
|
Dans la forêt morte Im toten Wald In the dead forest
|
|
Nouvelle station de pompage Polsterberg "Neues" Polsterberger Pumpwerk New Polsterberg inlet works
|
|
Maison des pompes du Polsterberg construite au 18ème siècle Polsterberger Hubhaus, im 18.Jht erbaut Polsterberg pump house, built in 18th century
|
|
En allant de la contrebalance de l'Huttal à la Polsterberger Hubhaus en 2010-2011 Clic ! Auf dem Weg von der Huttaler Widerwaage zum Polsterberger Hubhaus in den Jahren 2010-2011 Klick ! Going from the Huttal counterbalance to the Polsterberger Hubhaus in 2010-2011 Click !
|