Goslar

 

Patrimoine mondial de l'UNESCO (depuis 1992)

Weltkulturerbe der UNESCO (seit 1992)

UNESCO World heritage (since 1992)

  

Salle de l'Hommage - Un joyau de Goslar en détails (vers 1500) - 370 photos

Huldigungssaal - Ein Goslarer Juwel bis in die kleinsten Detail(um 1500) - 370 Fotos

Hall of Homage - A treasure of Goslar in detail (around 1500) - 370 photos

 

Panneaux peints en détails  Clic !

Tafelbilder im Detail   Klick !

Panels in detail  Click !

 

Chapelle de la Trinité en détails  Clic !

Trinitatiskapelle im Detail   Klick !

Trinity Chapel in detail   Click !

 

 

Vierge Marie et Sybilles  Clic !

Hl. Maria und Sybillen  Klick !

Mary and Sybilles   Click !

 

Empereurs en détails  Clic !

Kaiser im Detail   Klick !

Emperors in detail   Click !

 

Sculptures sur bois et arrière-plans  Clic !

Holzschnitzereien und Hintergründe Klick !

Wooden carvings and backgrounds   Click !

 

 

 

Saints en détails  Clic !

Heilige im Detail   Klick !

Saints in detail   Click !

 

Prophètes et évangélistes  Clic !

Propheten und Evangelisten  Klick !

Prophets and evangelists   Click !

 

 

 

Peintures du plafond en détails   Clic !

Deckenmalereien im Detail   Klick !

Ceiling paintings in detail   Click !

 

 

Ancienne salle de réunion du conseil municipal

Ehemaliges Sitzungszimmer für den Goslarer Stadtrat

Former meeting room for the Goslar city council

 

 

 

Salle de l'Hommage - Mur ouest

Huldigungssaal - Westwand

Hall of Homage - West wall

 

Les conseillers municipaux était assis sur les bancs pour y faire leur politique communale

Die Ratsherren saßen ringsherum auf den Bänken und haben ihre Stadtpolitik gemacht

The councillors sat on the benches all around and made their city politics

 

 

Le maire Johann Papen, le donateur, et la Madonne en couronne de lumière

Der Stifter Bürgermeister Johann Papen und die Madonna im Strahlenkranz

The donor mayor Johann Papen and the Madonna in the halo

 

Le placard mural était utilié par le greffier de la ville pour ranger de l'argent, des documents et des dossiers

Der Wandschrank diente dem Stadtschreiber zur Unterbringung von Geld, Hefte und Akten

The wall cupboard served the town clerk to store money, notebooks and files

 

 

 

Coin nord-ouest

Nordwestecke

North-west corner

 

Aménagé comme salle du conseil entre 1505 et 1520

Zwischen 1505 und 1520 als Ratssitzungssaal eingerichtet

Set up as a council chamber between 1505 and 1520

 

 

 

Coin nord-ouest

Nordwestecke

North-west corner

L'auteur de ces peintures, dont le nom est inconnu, est appelé le Maître des Sibylles de Goslar - Ce cycle avec des emperuers, des sibylles et des saints a été crée entre 1501 et 1515

Der namentlich nicht bekannte Schöpfer dieser Malereien wird als Meister der Goslarer Sibyllen bezeichnet - Dieser Zyklus mit Kaisern, Sibyllen und Heiligen wurde zwischen 1501 und 1515 geschaffen

The painter of these paintings, whose name is unknown, is called the Master of the Goslar Sibyls - This cycle with emperors, sibyls and sints was created between 1501 and 1515

 

 

 

Coin nord-ouest

Nordwestecke

North-west corner

 

Coin nord-ouest

Nordwestecke

North-west corner

 

 

 

Sybilles et empereur

Sybillen und Kaiser

Sybilles and emperors

 

Vers 1530, les murs de la pièce furent couverts de panneaux de bois - Les placards et étagères furent remplis de papiers et de dossiers

Gegen 1530 wurden die Wände mit Holzplatten vertäfelt - Schränke und Regale wurden mit Papier und Akten aufgefüllt

Around 1530 the walls of the room were paneled with wooden panels - Cabinets and shelves were filled with papier and files

 

 

 

Un petit joyau unique de l'art gothique tardif

Einzigartiges Kleinod spätgotischer Raumkunst

Unique treasure of late Gothic art

 

 

 

 

Panneaux peints

Tafelbilder

Panel paintings

 

 

 

Peintures détrempe au blanc d'oeuf

Eiweiß-Tempera-Malereien

Egg tempera paintings

 

A droite, la porte d'entrée

Rechts, die Eingangstür

To the right, entrance door

 

 

Cette salle de réunion fut transformée en archives à partir de 1530

Dieses Sitzungszimmer wurde ab 1530 als Archiv benutzt

This meeting room was used as an archive from 1530 onwards

 

Les empereurs ne sont représentés que symboliquement et les Sybilles étaient les femmes prophétisantes de l'Antiquité qui prédisaient l'arrivée d'un Messie

Die Kaiser sind nur symbolisch dargestellt und die Sybillen waren die weissagenden Frauen des Altertums, die die Ankunft eines Messias vorausgesagt haben

The emperors are only symbolically represented and the Sibyls wre the prphetic women of antiquity who predicted the arrival of a Messiah

 

Tombée dans l'oubli, la salle fut redécouverte en 1854 par un bibliothécaire d'Hildesheim derrières la paperasserie

In Vergessenheit geraten wurde der Raum im Jahr 1854 von einem Hildesheimer Bibliothekar hinter dem Papierkram wieder entdeckt

The room had been forgotten until it was rediscovered  in 1854 by a Hildesheim librarian behind the paper work

 

 

Sybilles et empereurs en alternance

Sybillen und Kaiser im Wechsel

Sybilles and emperors in alternation

 

 

 

Porte d'entrée

Eingangstür

Entrance door

Derrière les panneaux peints

Hinter der Tafelbildern

Behind the panels

 

 

 

Côté sud avec chapelle de la Trinité

Südseite mit der Trinitatiskapelle

South side with Trinity Chapel

 

Chapelle fermée

Die Türen der Kapelle sind zu

The doors are closed

 

 

Portes de la chapelle fermées

Die geschlossene zweiflügelige Tür führt in die Trinitatiskapelle

The doors are closed

 

Panneaux peints

Tafelbilder

Panel paintings

 

 

 

Porte de la chapelle

Kapellentüren

Chapel doors

 

Porte de la chapelle ouverte

Die Trinitatiskapelle ist offen

The Trinity Chapel is open

 

 

 

Côté sud avec chapelle de la Trinité

Südseite mit der Trinitatiskapelle

South side with Trinity Chapel

 

Chapelle ouverte

Jetzt ist die Kapelle offen

The doors are open

 

 

Côté sud-est

Südostecke

South-east side

 

Les peintures murales furent peintes sur du bois de tilleul et celles du plafond sur du bois d'épicéa

Die Wandbilder wurden auf Lindenholz und die Deckenbilder auf Fichtenholz bemalt

The wall paintings were painted on lime wood and those on the ceiling on spruce wood

 

 

Côté sud

Südseite

South side

 

 

 

Côté sud et plafond peint

Südseite und Deckenfelder

South side and ceiling paintings

 

 

 

Les visiteurs découvrent la salle de l'Hommage par cette

porte vitrée

Die Besucher entdecken den Huldigungssaal

mit einem Blick durch die Glastür

Visitors discover the Hall of Homage by looking through the glass door

 

Côté sud-ouest

Südwestseite

South-west side

 

 

 

Dans la Salle de l'Hommage

Im Huldigungssaal

In the Hall of Homage

 

Ancienne porte d'accès au trésor

Ehemalige Tür zum Münzkabinett

Former door to the coins hall

 

 

 

Côté sud-ouest

Südwestseite

South-west side

 

Côté sud-ouest

Südwestseite

South-west side

 

 

Caisses bancs servant à ranger les dossiers et affaires personnelles

Bankkästen für die Aufbewahrung von persönlichen Akten und Sachen

Case benches for storing personal files and belongings

 

Ici siégeaient les conseillers municipaux

Hier drauf saßen die Ratsherren

The councillors of the city were sitting here

 

 

 

Panneaux peints en détails  Clic !

Tafelbilder im Detail   Klick !

Panels in detail  Click !